Zum Hauptinhalt springen

der buurtaal-Newsletter – Dezember 2025

buurtaal gibt einmal monatlich Tipps und Hinweise zur niederländischen Sprache, Kultur und Gesellschaft – in einer Mischung aus Deutsch und Nederlands.

Hoi!

Welkom bij de buurtaal-nieuwsbrief van alweer de laatste maand van het jaar. Ik heb het in deze uitgave over de volgende onderwerpen:

  • Heute feiern die Niederlande Sinterklaas

  • Stoßlüften: typisch Deutsch?

  • Video-Tipp: NOS Stories

  • Hör-Tipp: der Podcast De Verwondering

  • Ausdruck: een hekel hebben aan iets

  • aus der Mottenkiste: ehebaldigst

  • Kurse + Lesegruppe Ralf

  • Buchverlosung: de Taalkalender van Onze Taal

Vokabelliste

Ein unbekanntes Wort? Keine Sorge: Am Ende dieses Newsletters findest du eine kleine Vokabelliste Niederländisch-Deutsch.

Sinterklaas

Vandaag is het Sinterklaas in Nederland.

Obwohl die Traditionsfigur auch in Deutschland bekannt ist, feiert man das Nikolaus-Fest hier nicht so groß wie in meinem Heimatland. Sinterklaas ist dort ein riesiges Ereignis, das eigentlich schon Mitte November losgeht.

Auf buurtaal habe ich über die Jahre viel zu Sinterklaas geschrieben. In den vergangenen Tagen habe ich dabei sowohl den Hauptartikel (Öffnet in neuem Fenster) als auch meinen Blogpost zur Zwarte-Piet-Kontroverse (Öffnet in neuem Fenster) aktualisiert.

https://www.buurtaal.de/sinterklaas-1/ (Öffnet in neuem Fenster)

Der treue Sinterklaas-Helfer hat in den letzten zehn Jahren eine optische Wandlung durchgemacht (Öffnet in neuem Fenster) und ist inzwischen (meistens) nicht mehr schwarz.

Sinterklaasgedichte

In meiner Jugend in den Niederlanden habe ich sehr gerne Sinterklaasgedichte (Öffnet in neuem Fenster) geschrieben. Sie gehören zur Traditio nund sind eine schöne Möglichkeit, die beschenkte Person liebevoll auf die Schippe zu nehmen.

Nicht jede(r) jedoch ist begeistert von dieser Aufgabe. Wer beim Dichten etwas Unterstützung braucht, bemüht schon lange ein Online-Reimwörterbuch und/oder einen der vielen Sinterklaasgedichtgeneratoren im Internet. Inzwischen basieren letztere oft auf KI-Technologie.

2023 war das Ergebnis meines Experiments (Öffnet in neuem Fenster), eine KI ein Sinterklaasgedicht schreiben zu lassen, noch unter aller Kanone. Inzwischen sind wir zwei Jahre weiter. ChatGPT und Co. haben Fortschritte gemacht, aber ein vernünftiges Gedicht abliefern?

Mwah, seht selbst (Öffnet in neuem Fenster)🤖

Lust, selbst mal mit dem Gedichtegenerator zu spielen?

Hier kannst du ChatGPT ein Sinterklaasgedicht schreiben lassen (Öffnet in neuem Fenster).

Stoßlüften — typisch deutsch?

Kurz aber kräftig: alle Fenster fünf Minuten weit auf, dann alles wieder zu. Besonders im Winter macht die Praxis Sinn. Die Idee ist, dass man auf diese Art und Weise effizient die Luft in Haus oder Wohnung austauscht, ohne dass Wände und Möbel auskühlen. Vielleicht machst du es bei dir auch so?

Die deutsche Anna lebt mit ihrem niederländischen Mann in Deutschland und berichtet:

Es kommen zwischen uns zwei auch immer wieder Themen auf, die in deinen Newsletter passen würden. Zuletzt sehr brisant das Thema "Wohnung lüften". Mein Mann meinte, Stoßlüften sei etwas Deutsches. In den Niederlanden hätte man eher dauerhaft ein Fenster leicht geöffnet (was hier bei uns ganz verpönt ist, weil dann die Wand auskühlt) . Er meinte, in NL sind die Fenster oft gar nicht so ganz zu öffnen, wie es beim Stoßlüften nötig wäre.

Tatsächlich ist es auch bei uns meine deutsche Frau, die schwungvoll die Fenster aufreißt, während ich mit niederländischer Sparsamkeit eher zur Kipp-Fraktion gehöre.

Ein weit geöffnetes Fenster in einer deutschen Behörde
Ein weit geöffnetes Fenster in einer deutschen Behörde

Ein kultureller Unterschied also?

buurtaal wäre nicht buurtaal, wenn ich die Sache nicht aus der sprachlichen Perspektive angehen würde. Ein erstes Indiz, dass die Lüftungsvorlieben von Anna und ihrem Partner tatsächlich kulturell bedingt sein könnten, finde ich im deutsch-niederländischen Wörterbuch Van Dale. Wer dort bei “stoßlüften” nachschlägt liest:

goed doorluchten gedurende korte tijd (door ramen en/of deuren wijd open te zetten)

Das ist eine Umschreibung, keine Übersetzung. Meine Muttersprache kennt also kein eigenes Wort für stoßlüften.

Stattdessen hat das Niederländische die beiden Verben luchten und ventileren.

Luchten kommt stoßlüften am nächsten. Es bedeutet durchlüften oder auslüften (von Kleidung zum Beispiel). Wer jedoch im Niederländischen stoßlüftet, wird eher sagen, dass er oder sie

de ramen even tegen elkaar openzet

Dauerlüften

Ventileren hingegen ist, was man im Deutschen dauerlüften nennen würde. Die Website Vereniging Eigen Huis (Öffnet in neuem Fenster) (und viele andere Websites zu Haus- und Wohnungsbauthemen ebenso) betont die Vorzüge von ventileren:

Voor gezonde lucht in huis moet je 24 uur per dag ventileren. Bij een gebrek aan ventilatie neemt de luchtvochtigheid toe en ontstaat een ideaal leefklimaat voor schimmels en huisstofmijt.

Luftaustausch in Haus oder Wohnung ist wichtig für ein gesundes Raumklima. Darüber sind sich Deutsche und Niederländer:innen einig. Nur über das Wie scheiden sich die Geister.

Niederlande

Ventileren geschieht in niederländischen Wohnstätten entweder natürlich – frische Luft kommt durch Lüftungsgitter, Fugen, Ritzen oder eben gekippte Fenster herein – oder mittels Technik. Letzteres System nennt man mechanische ventilatie. (Öffnet in neuem Fenster) Es ist in den Niederlanden seit den 1970er Jahren in moderneren Häusern Standard und seit 2006 bei Neubauten vorgeschrieben: Ventile in Küche, Bad und Toilette saugen kontinuierlich verbrauchte Luft ab, gesteuert durch eine zentrale Ventilatorbox.

In diesem Kontext ist es tatsächlich nachvollziehbar, dass Niederländer (grob generalisierend gesagt) nicht viel von Stoßlüften halten. Wer sich auf ein System von kontinuierlichem automatisiertem Luftaustausch verlassen kann, dem kommt Stoßlüften als unnötig und energieineffizient vor.

Deutschland

Auch in Deutschland gibt es solche Systeme. Mann kennt sie hier unter dem Begriff kontrollierte Wohnraumlüftung (KWL). In Neubauten und bei umfangreichen Sanierungen kommt man nicht um sie herum. Man findet die Regelungen in der entsprechenden DIN-Norm (1946-6 (Öffnet in neuem Fenster)).

Ritual?

Was ist es denn, das viele Deutsche am Stoßlüften festhalten lässt? Auf mich als Nicht-Eingeborene wirkt es wie ein Ritual – etwas tief Verankertes in der deutschen Mentalität, wie Schuhe ausziehen an der Haustür (ein Brauch, den ich nach meinem Umzug hierher gerne übernommen habe). Stoßlüften als Seelenreinigung (Öffnet in neuem Fenster)? Als täglicher Reset? Auf jeden Fall scheint es über das rein Praktische hinauszugehen.

Wißt ihr es? Und wie handhabt ihr es selbst? Vor allem wenn ihr, wie Anna und ihr Mann in einer interkulturellen Beziehung lebt?

Stoßlüften oder lieber dauerhaft das Fenster auf Kipp?

Ich bin gespannt und werde in einer nächsten Ausgabe berichten :)

Video-Tipp: NOS Stories

Auf Tiktok, Instagram und Youtube war sie schon lange aktiv. Seit Mitte November bietet die Nederlandse Omroep Stichting (NOS)* ihre Kurzvideos für Jugendliche nun auch auf einer eigenen Website an.

https://stories.nos.nl/ (Öffnet in neuem Fenster)

NOS Stories richtet sich an 13- bis 19-Jährige und erklärt Nachrichten, Trends und Hintergründe in kurzen, schnell konsumierbaren Videoclips. Die Themen reichen von Alltag und Schule über Cyber- und Technologiethemen bis hin zu Politik, Gesellschaft und Geschichte. Neben schnellen Newsnachrichten gibt es unter den Tabs Rewind und Onderzoek auch längere Formate, die tiefer einsteigen.

Mit dem Schritt zur eigenen Website will die NOS Nachrichten auch für Menschen zugänglich machen, die nicht auf Social Media unterwegs sind. Gleichzeitig macht sie sich damit auch weniger abhängig von den großen Plattformen und deren Algorithmen.

Praktisch für alle, die Niederländisch lernen: die kurzen Clips sind standardmäßig mit niederländischen Untertiteln versehen.

Podcast-Tipp: De Verwondering

In der Podcast-Serie De Verwondering (Öffnet in neuem Fenster) erkundet Moderatorin Annemiek Schrijver zusammen mit ihren Gästen existenzielle, spirituelle und gesellschaftliche Themen des Lebens. Die Gäste kommen aus unterschiedlichen gesellschaftlichen Bereichen, zum Beispiel aus der Psychologie und Philosophie oder aus der Kunst oder Wissenschaft und haben oft spannende Lebensgeschichten. Im Podcast sprechen sie offen über ihre persönliche Inspiration, ihre Lebensumstände und ihre Sicht auf das Besondere im Alltäglichen.

https://npo.nl/luister/podcasts/398-de-verwondering-podcast (Öffnet in neuem Fenster)

In der Folge mit der Philosophin Stine Jensen geht es um die Frage, wie man im Leben den Mut aufbringt, das „abenteuerliche“ statt das „sichere“ Leben zu wählen. Ihr persönlicher Umbruch kam, als sie aus der akademischen „Rennbahn“ ausstieg und eine Kundalini-Yoga-Ausbildung machte. Um so wieder Ausgeglichenheit, Freiheit und Zufriedenheit zu finden.

https://npo.nl/luister/podcasts/398-de-verwondering-podcast/106164 (Öffnet in neuem Fenster)

Ausdruck: een hekel hebben aan iets of iemand

Vroeger zat ik net als bijna iedereen op Facebook, en ook op Twitter (nu: X) maar tegenwoordig heb ik een hekel aan sociale media.

Een hekel aan iemand of iets hebben bedeutet, dass man jemanden oder etwas nicht ausstehen kann. Man drückt damit also eine starke Abneigung aus. Een hekel hebben geht also deutlich weiter als “jemanden oder etwas nicht mögen (Öffnet in neuem Fenster).”

In früheren Varianten des Ausdrucks (um 1600) heißt es noch hak/hac (Hass, Groll) statt hekel.

Hekel ist wahrscheinlich aus dem Deutschen Ekel (Abscheu) entlehnt und dann volksetymologisch an das bereits bestehende niederländische Wort hekel (Hechel (Öffnet in neuem Fenster)) angepasst.

Obwohl een hekel hebben aan an sich schon von einer negativen Einstellung zeugt, lässt sich der Ausdruck mithilfe diverser Adjektive noch weiter “hochstufen”:

ehebaldigst

Manchmal begegnen mir neue Wörter an Stellen, an denen ich es am wenigsten erwarte. So diese Woche auf der Verpackung eines Flammkuchenteigs. Der Text dort legte mir nahe, den Inhalt nach dem Öffnen ehebaldigst zu verbrauchen.

Flammkuchenteig-Verpackung mit dem Wort ehebaldigst

Ehebaldig und den zugehörigen Superlativ verortet der Online-Duden als österreichisch. Ob es in Österreich (noch) sehr gängig ist, wage ich zu bezweifeln. Für mich passt es eher in einen Minnesang verflossener Zeiten.

Mein Liebster, mein Liebster

Du sagst stets, ehebaldigst kommst du her

Vermissen tue ich dich so sehr

Schreibt mir jemand einen vierten Satz? Ich würde mich freuen!

Online Niederländisch lesen und lernen mit Ralf

Mein Kollege und Freund Ralf Knippenburg bietet ab Mitte Dezember einen online Lesezirkel auf Niveau B1/B2 (Öffnet in neuem Fenster) an. Es sind noch Plätze frei.

Ab Februar starten Ralfs neue Abendkurse Niederländisch (Öffnet in neuem Fenster). Von Level A1 bis C1 ist alles dabei. Auch die Kurse finden online statt.

Buchverlosung

De Taalkalender van Onze Taal für das kommende Jahr 2026 aus dem November-Newsletter ist noch da und sucht erneut ein neues Zuhause, wo er hängen darf.

Solltest du den Kalender gewinnen, dann schicke ich ihn dir kostenlos zu.

En hiermee ben ik aan het einde gekomen van de buurtaal-nieuwsbrief van december en gaan we de laatste weken van het jaar in. Ik wens je alvast ontspannen feestdagen (Öffnet in neuem Fenster)en een goede jaarwisseling! (Öffnet in neuem Fenster)

Op 2 januari 2026 ben ik er weer, tot dan!

Alexandra

Vokabeln in diesem Newsletter

net als bijna iedereen —> wie fast jede(r)

gloeiend —> glühend

grondig —> gründlich

hartgrondig —> tief, zutiefst

gruwelijk —> abscheulich, grässlich

het lawaai —> der Lärm

*: Fußnoten / voetnoten

Mehr wissen über die verschiedenen Arten der mechanischen ventilatie in niederländischen Häusern? Die Website der belgischen Regierung bietet eine gute Übersicht (Öffnet in neuem Fenster).

de NOS (Nederlandse Omroep Stichting) — > die wichtigste Nachrichtenorganisation im öffentlich-rechtlichen Rundfunk der Niederlande.

PS: Falls du meine Infos und Artikel hilfreich findest, freue ich mich über deine Unterstützung als Mitglied (Öffnet in neuem Fenster). Bist du schon Mitglied? Hartstikke fijn!

Kategorie buurtaal

0 Kommentare

Möchtest du den ersten Kommentar schreiben?
Werde Mitglied von buurtaal und starte die Unterhaltung.
Mitglied werden