Folge 189: Mizzurna Falls (1998)
Resident Evil, Silent Hill, Dino Crisis…die großen Horrortitel der Playstation kennt ihr sicher alle. Was wäre aber, wenn ihr unvermittelt über ein Spiel aus dieser Zeit stolpern würdet, das zwar den Spirit dieser hinlänglich bekannten Klassiker atmet, aber niemals außerhalb Japans veröffentlich wurde?
Mizzurna Falls bietet zwar keinen Survival-Horror, stattdessen ist es eher ein ruhiges Detektiv-Adventure, dafür wartet es mit zahlreichen innovativen Ideen auf:
Quick-Time-Events und zeitbasierte Ereignisse gab es hier schon ein Jahr vor Shenmue und die große, offene Spielwelt kann wie in GTA mit dem Auto erkundet werden. Zudem atmet das Spiel den Spirit der Mystery-Serie Twin Peaks.
Da Mizzurna Falls bislang nur in japanischer Sprache verfügbar war, wurde vor ein paar Jahren die Community aktiv und übersetzte das Spiel ins Englische.
Hardy und Daniel haben der verschneiten Kleinstadt einen Besuch abgestattet, erfreuen sich an dien vielen schönen Ideen, die es mitbringt, kritisieren allerdings auch die zahlreichen Probleme von Mizzurna Falls.
Sprecher: Hardy Heßdörfer und Daniel Cloutier
Lust direkt über diese Folge zu diskutieren? Schau doch mal im Nerdwelten Discord Kanal (Abre numa nova janela) oder auf unserer Facebook Seite (Abre numa nova janela) vorbei! Auf X (Abre numa nova janela) (ehemals Twitter) oder unserem Whatsapp-Kanal (Abre numa nova janela) sind wir ebenfalls zu finden und freuen uns über dein Feedback!
Für Unterstützung via Patreon (Abre numa nova janela) und Steady (Abre numa nova janela) sind wir sehr dankbar! Dort erhalten Unterstützer Zugang zu monatlichen Bonus-Folgen.
Lust auf Nerdwelten Merchandise (Shirts, Tassen, Caps…)? HIER ENTLANG (Abre numa nova janela)
Nerdwelten Musik: Ben Dibbert (Nordischssound) (Abre numa nova janela)
Introstimme: Claudia Urbschat-Mingues (Abre numa nova janela)
Schnitt: Hardy Heßdörfer
Produktion: Hardy Heßdörfer
Cover-Layout: Dennis Deuster
Bilder und Musik stammen aus Mizzurna Falls.
Zu Beginn spricht Hardy von einer „deutschen“ Fanübersetzung, gemeint ist die englische.
Um diesen Beitrag lesen zu können, musst du Mitglied werden. Mitglieder helfen uns, unsere Arbeit zu finanzieren, damit wir langfristig bestehen bleiben können.
Zu unseren Paketen (Abre numa nova janela)
Já é um membro? Iniciar sessão (Abre numa nova janela)